長女次女は、長野県に4泊5日のキャンプに行きました。一番星がきれいに見えると言われている場所だそうです。
寝袋、着替え、軍手、米1kgなどなどをお腹側と背中側に持って、次女はヨロヨロしていました。
長男も行く予定でしたが、40℃超の熱が出て断念しました。熱は5日続き、いない間にたくさん更新しようとしていたブログにも投稿することができず、今日にいたります。
今は、長女次女のお迎えに来たところです。どんなキャンプだったか投稿したいですが、次はいつになるか、、、。
2013年8月14日水曜日
2013年6月12日水曜日
スポーツフェスティバル
今日は長男の通う中学のスポーツフェスティバルに来ています。中学高校合同で、1~4組を青、緑、黄色、赤に分けています。1学年100人位、600人ほどの生徒達が一生懸命頑張っている姿を見て、私まで興奮しています。
審判もアナウンスもほぼすべてを生徒がやっています。不正に厳しく、少しでもズル?をすると失格になっています。
iPhoneから送信
2013年6月11日火曜日
都会と田舎
This is K's classroom. The right seat in the back row is K's. K and U began to go to school on April. K is in grade 4, U is in grade 2.
長女には、少しずつ仲良しの友達ができてきているようです。はじめは勇気を出して声をかけていたようですが、今では学校の友達の話をよくしてくれるようになりました。走るのが大好きなので、毎日休み時間には外に出て、いまはやりの「かたき」(2つのチームにわかれてボールを当て合う境界のないドッチボールのような鬼ごっこ)という遊びをしています。
勉強については、日本にいなかった2年分を取り戻すのは大変そうです。日本人補習校で習った漢字も忘れてしまい、返ってくるテストは書き直しが必要な物がいくつもあります。仕方ないですね。算数もインターナショナルスクールの方が進度が遅かったようで、苦労しながらがんばっています。
My husband began to work at this building on May. There are a lot of rice fields around the workplace.
2013年6月6日木曜日
東京生活の始まり
I have many things to write here, but I can not do. Because I am very very busy and hesitate to write in English. I will tell the reason why I want to write in English some day.
Last week my son read my blog and said " This is correct, but not funny. Japanese is better than English in your blog. If you want to write in English, let me see in Japanese first. Then I can translate from Japanese into English."
ネタはたくさんあるのに、忙しすぎてブログをなかなか書けずにいます。帰国後すぐに実家に大量の船便が届きました。日本→タイに送った時よりは、形を保っていました。
日曜日の深夜に帰国して、火曜日の朝には長男の入学式に行きました。日本は寒くって着る服がないし、買いに行く暇もないので、靴以外は母の物を借りました。母と私は身長差18cmありますが、なんとか大丈夫でした。
2013年6月1日土曜日
First Trip
My husband is so busy with his work that he can't come to Tokyo. My son is so busy with his study that he can't go to Utsunomiya.
That's why K(the oldest daughter) and U(my second daughter) went to my husband's house. I am worried about them, because this is the first time they get on SHINKANSEN. It takes one hour.
That's why K(the oldest daughter) and U(my second daughter) went to my husband's house. I am worried about them, because this is the first time they get on SHINKANSEN. It takes one hour.
2013年5月23日木曜日
タオからサムイ、そして東京へ
どうしても、最後にカオマンガイが食べたくって、ピックアップトラックの後ろに乗ってお店を 探しました。やっと見つけたカオマンガイはおいしかったけれど、チェンマイのほうがいいな。値段は倍でした。
そして数日後、大量の荷物を抱えて東京に着きました。
そして数日後、大量の荷物を抱えて東京に着きました。
タオ島
タオ島では、船に乗ってサメを見に行きました。早朝に出発すると見つけやすいとのことで、早めの朝食をとり、いざサメ探しへ!!しかし、見つけることは出来ませんでした。あきらめて船の上でお昼ご飯を食べ、周辺の海でシュノーケリングをしました。
しかし、翌々日に諦めきれずに再チャレンジしました。今度は朝ご飯前に出かけて、サメが出没するスポットに連れて行ってもらいました。サメを探して水に浸り続けて30分以上経った頃です。現地の船頭さん?にくっついて探していた長男の前をサメが通りました。続いて夫が、近くを通りすぎるサメを見つけました。その後も長男と夫はサメを見つけていましたが、娘達と私は見つけられずに諦めて帰りました。
サメは見つけられなかったけど、末っ子が大きくなってきたので行動範囲が広がり、たくさんシュノーケリングが出来てうれしかったです。
宿は海の目の前に建つコテージタイプで、波の音を聴きながら眠りました。下の写真は宿の前の海で撮りました。服はなんとチェンマイを発つ時に、友人がワンピース3枚と長男のズボンを作って渡してくれた物です。おそろいのきれいな色の生地で、とっても素敵でした。子供達も気に入って、よく着ていました。手作りっていうところもほんとに大尊敬です。私も手に職つけたいなあ。そういえば、マッサージの練習を全然やってないことを思い出しました。
2013年5月17日金曜日
サムイ島からタオ島へ
タオ島で数日楽しんだ後サムイに戻り、1泊して日本に帰る予定でした。それを友人に伝えたら、「この桟橋をたくさんの荷物を持って渡るのは難しいよ。」と、アドバイスを受けました。そこで、サムイを発つ時に、次のホテルへ寄り、日本へ持ち帰る大量の荷物を預けていました。友人の助言により、なんとかタオ島のホテルまでたどり着くことができました。
2013年5月14日火曜日
2013年4月23日火曜日
Annie
2013年4月5日金曜日
2013年4月3日水曜日
2013年4月2日火曜日
チェンマイ最後の時
2013年3月25日月曜日
ありがとう
登録:
投稿 (Atom)